Les verbes réguliers
Mejorar ( améliorer) | Creer (croire) | Sufrir (souffrir) |
Mejore | Crea | Sufra |
Mejores | Creas | Sufras |
Mejore | Crea | Sufra |
Mejoremos | Creamos | Suframos |
Mejoréis | Creáis | Sufráis |
Mejoren | Crean | Sufran |
Les voyelles thématiques s'échangent:
Présent | Subjonctif | |
AR | A | E |
ER/IR | E | A |
Au présent de l'indicatif en espagnol, il existe des verbes avec une irrégularité seulement à la première personne du singulier.
Au subjonctif cette irrégularité se garde à toutes les personnes car pour former le subjonctif on prend la première personne du singulier du présent de l'indicatif, on enlève la terminaison -o et on la remplace par un -a ou un -e selon que le verbe est en -AR, -ER ou -IR.
Exemples:
- Conocer au présent = conozco donc ça fera conozca, conozcas, conozca, conozcamos, conozcáis, conozcan au subjonctif présent.
- Hacer au présent = hago donc ça fera haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan au subjonctif présent.
- Caber au présent = quepo donc ça fera quepa, quepas, quepa, quepamos, quepáis, quepan.
- Caer au présent = caigo donc ça fera caiga, caigas, caiga, caigamos, caigáis,caigan.
Les verbes irréguliers
Les verbes à diphtongues
Comme au présent, la diphtongue se fait aux trois personnes du singulier et à la troisième personne du pluriel :Entender |
Entienda |
Entiendas |
Entienda |
Entendamos |
Entendáis |
Entiendan |
Les verbes particuliers
Estar | Ir | Haber | Ser | Saber | Dar |
Esté | Vaya | Haya | Sea | Sepa | Dé |
Estés | vayas | Hayas | Seas | Sepas | Des |
Esté | Vaya | Haya | Sea | Sepas | Dé |
Estemos | Vayamos | Hayamos | Seamos | Sepamos | Demos |
Estéis | Vayáis | Hayáis | Seáis | Sepáis | Deis |
Estén | Vayan | Hayan | Sean | Sepan | Den |
Il existe quelques autres irrégularités spéciales comme des changements vocaliques.
Utilisation du subjonctif
On utilise le subjonctif dans une phrase subordonnée introduite par des expressions telles que 'antes de que', 'para que' (finalité), 'querer que' (désir, volonté), 'desear que', 'rogar que' (prière), 'prohibir que' (interdiction) et d'autres expressions.
Le subjonctif en espagnol est donc employé pour des verbes exprimant le souhait (desear que ..., querer que ...), le regret (lamentarse de que ...), le besoin (es necesario que ..., es preciso que ..) l'ordre (mandar que ...) et d'autres cas sont possibles.
Les verbes conjugués au subjonctif expriment une action non encore réalisée, appartenant à un futur hypothétique :
Exemple : Cuando llegue, ya estaré lejos = Quand il arrivera, je serai déjà loin. (mais il n'est pas encore arrivé au moment où cette phrase est écrite).
Pour la plupart elles sont composées de 'que'.
On n'utilise pas le subjonctif après 'porque' !
Il faut faire attention au son car parfois il faut rajouter un u entre un g et un e pour la prononciation. Il s'agit de ce que l'on appelle une modification orthographique.
Source http://www.espagnolfacile.com/cgi2/myexam/voir2.php?id=103388