Pronoms compléments (position dans les périphrases verbales)-espagnol
Les périphrases verbales sont des phrases comprenant un semi-auxiliaire conjugué (verbe ou locution verbale) et un verbe non conjugué (infinitif ou participe présent).
Exemple : Il va te le raconter.
En espagnol, dans ce type de phrases, les pronoms compléments peuvent être positionnés de 2 façons :
1/Avant le verbe conjugué :
Exemples : (avec un infinitif) ==> Te lova a contar = Il va te le raconter. (avec un gérondif) ==> Le estoy diciendo algo = Je lui dis/Je suis en train de lui dire/ quelque chose
Dans ce cas, les pronoms ne sont pas accolés mais écrits séparément, le pronom COI en premier suivi du pronom COD.
2/Après le verbe non conjugué :
Exemples : (avec un infinitif) ==> Va a contártelo = il va te le raconter. (avec un gérondif) ==> Estoy diciéndole algo = Je lui dis/je suis en train de lui dire/ quelque chose.
Dans ce dernier cas, le ou les pronoms sont mis en enclise, soudés à l'infinitif ou au participe présentdans le même ordre que précédemment.
En aucun cas le ou les pronoms ne peuvent être placés entre le verbe conjugué et l'infinitif ou le gérondif.
Il ne faudra pas oublier de rajouter l'accent écrit, si nécessaire, c'est-à-dire lorsqu'il y a déplacement de la syllabe tonique de base suite à l'enclise et pour éviter précisément que cette syllabe ne soit plus tonique suite à l'enclise du ou des pronoms.
Autre exemple sans accent à rajouter: Me tienes que llamar ==> Tienes que llamarme = (inutile de rajouter un accent écrit sur 'llamarme'). En effet, l'accent reste toujours sur la syllabe tonique de base, celle qui était accentuée oralement avant l'enclise du pronom complément ME, c'est-à-dire la syllabe : MAR.
L'infinitif llamar se terminant par une consonne = R, selon les règles espagnoles de l'accentuation, la syllabe tonique est la dernière syllabe = MAR.
Lorsque l'on met en enclise le pronom complément ME à l'infinitif LLAMAR, on a : LLAMARME.
Cette forme se termine maintenant par une voyelle.
Or, un mot se terminant par une voyelle a pour syllabe tonique l'avant-dernière syllabe. Ici, ce sera la syllabe MAR.
Et vous voyez que suite à l'enclise du pronom complément ME, la syllabe tonique est restée inchangée. Il est donc inutile de rajouter un accent écrit sur cette syllabe.
Explications plus détaillées sur l'accentuation :
Il faut bien que vous compreniez qu'il faut TOUJOURS conserver la syllabe tonique de base. Par syllabe tonique de base, on entend la syllabe qui est tonique avant tout rajout de pronom(s) en enclise.
Pour un infinitif : TOUS les infinitifs se terminent par un R, donc une consonne et auront donc pour syllabe tonique de base leur dernière syllabe (cf. règles générales d'accentuation en espagnol) et il faudra absolument que cette syllabe reste toujours TONIQUE malgré le rajout de pronom(s) en enclise. C'est pourquoi, selon les cas, il sera parfois nécessaire de rajouter un accent écrit.
Exemple sans accent écrit : Va a contarte algo (inutile de rajouter un accent car la syllabe tonique de base = TAR, reste inchangée avec le rajout en enclise du pronom TE.
Exemple avec accent écrit : Va a contártelo (obligation de rajouter un accent écrit sur la syllabe TAR car sans cet accent, c'est l'avant-dernière syllabe TE qui deviendrait tonique suite au rajout du pronom LO).
Pour un gérondif : TOUS les gérondifs se terminent par un O, donc une voyelle et auront donc pour syllabe tonique de base, selon les règles générales d'accentuation, leur avant-dernière syllabe.
Il est à noter que pour TOUS les gérondifs, il sera nécessaire de rajouter un accent écrit sur la syllabe tonique de base dès lors que l'on rajoute un ou des pronoms en enclise.
Exemple: Está contándote algo (du fait du rajout en enclise du pronom complément TE, la syllabe tonique de base TAN se déplace en DO et pour éviter cela, on doit absolument rajouter un accent écrit sur la syllabe TAN).
Autre exemple : Está diciéndomelo (ici deux pronoms rajoutés en enclise et la syllabe tonique de base doit porter un accent écrit sinon ce serait la syllabe ME qui deviendrait tonique et il ne le faut pas).
EXERCICE : Les phrases sont à remettre dans le deuxième ordre possible avec le(s) pronom(s) complément(s) placé(s) soit avant le verbe conjugué, soit après la forme verbale non conjuguée, selon le cas !
Source http://www.espagnolfacile.com/cgi2/myexam/voir2.php?id=103822