Por ou Para en espagnol

Affichages : 1299

PARA en Espagnol

Quand devons-nous utiliser PARA ou POR?                    

1) El destino, el objeto: / La destination, l'objet: Esta casa es PARA Ud.

2) El tiempo, la época:/ Le temps, l'époque: Adiós PARA siempre.

3) La aptitud, la disposición :/ Aptitude, disposition: Es un animal excelente PARA la casa.

4) La comparación y la relación entre dos personas + con:/ Comparaison, relation entre personnes avec con.

¿Quién eres tú, PARA con tu amigo?.

5) La proporción: / La proportion: Es muy fuerte PARA su edad.

6) Para +infinitivo, indica la condición : Avec l'infinitif indique la condition: PARA pagar esta cuenta es necesario recibir la documentación.

 

POR en Espagnol

1) Desplazamiento: /Déplacement: Ha viajado POR toda España.

2) El valor o el equivalente de una cosa: /La valeur  ou l'équivalence: El inocente ha pagado POR el cupable.

3) El tiempo, la duración: /Le temps, la durée: Mi pasaporte vale POR tres meses.

4) En favor, a causa de:/ La cause: No vale la pena enojarse POR eso.

5) Concepto de/ Concept de: Lo tienen POR sabio.

6) Ir, Venir, Mandar, Preguntar por: Faire une course: La sirvienta ha ido a POR pan.

7) Por + infinitivo indica la causa: POR + infinitif, la cause: POR ser yo tu amigo.

8) Por...que, exige el subjuntivo: POR+ que subjonctif: POR interesante que sea este negocio, no podemos aceptarlo.

9) Estar por=estar a punto de:/ Etre sur le point de:  Estoy POR salir

o quedar por hacer: Estar + por =   ou Ce qui reste à faire: Nada está preparado, todo está POR hacer.


Source http://www.espagnolfacile.com/cgi2/myexam/voir2.php?id=106223

Por ou Para en espagnol
Note 5 sur 5 Pour 6 votes