Différences entre le Catalan et le Valencien
En cette période trouble en Catalogne, beaucoup se demandent les origines de la langue Catalane, et bien sûr celle de leur propre voisin de la communauté de Valence.
Si vous êtes allés en vacances dans ces 2 régions d'Espagne, vous avez sans doute remarqué des consonances et des similarités troublantes.
Le point de vue des Catalans et Valenciens
Pour bien comprendre il faut se mettre à la place des 2 régions et de ses habitants.
Du point de vue des Catalans
Pour un Catalan et encore plus un indépendantiste, la région de Valence est en gros la Catalogne du sud.
Mais la langue est différente bien qu'il y ait quelques ressemblances.
Du point de vue des Valenciens
Pour les habitants de la région de Valence, les 2 langues n'ont rien à voir, attention n'allez pas dire à un Valencien que les 2 langues sont identiques, c'est à la limite du blasphème.
Spécialistes et réalité
Mais alors que disent les spécialistes
Pour beaucoup de spécialistes, les 2 langues font parties de groupes distincts :
Le Catalan fait partie du groupe des langues provençales.
Le Valencien du groupe des langues occitan-romanes. A noter quelques influences arabes également.
Dans les faits
Une fois que l'on a dit ça, il y a la théorie et la réalité.
Un Catalan va comprendre un Valencien comme un Valencien comprendra le Catalan sans problème.
Où sont les différences entre Catalan et Valencien
La différence est surtout dans la prononciation:
Quand en Valencien on prononce comme en Castillan
En Catalan :
un "e" fera "a"
un "o" fera "u"
De plus on dit souvent que l'accent Catalan est plus "sec".
Des "v" en Catalan sont des "u" en Valencien.
D'autres règles et mots sont différents bien sûr.
Pour aller plus loin
Dans les faits, les 2 langues diffèrent un peu, mais il est à noter que géographiquement il existe des populations parlant Catalan dans la communauté de Valence et que plus vous allez au sud de la Catalogne, plus la langue parlée ressemble au Valencien.